Ходили всей семьей на «Алису». Понравилось!

Несколько дней назад режиссер Тим Бартон (Tim Burton) представил публике свою интерпретацию произведения Льюиса Кэрола (Lewis Carroll) «Алиса в стране чудес». Сюжет картины претерпел некоторые изменения, и главная героиня предстала в некотором образе Жанны д’Арк (Joan of Arc).
Другого колоритного персонажа сыграл Джонни Депп (Johnny Depp). В роли Сумасшедшего Шляпника, он добавил картине еще больше курьезности.

Киношедевры Бартона отличаются своих уходом от реальности, они погружают зрителя в мир грез и мечтаний, как будто детство снова оживает  и забирает … в свои владения.

Тим Бертон ко всему подходит с душой и большим запасом оригинальных идей. Его версию «Алисы в Стране чудес» ждали с нетерпением и легким страхом — вдруг любимую многими книгу будет не узнать в ярких красках 3D картинки.

Но несмотря на то, что бертоновской Алисе 19 лет, и она много старше и опытнее своей книжной тезки, дух Льюиса Кэррола в фильме остался.

Фильм Тима Бертона совершенно невозможно представить без Джонни Деппа: эти двое, как братья Траляля и Труляля, дополняют друг друга и вместе творят на экране классическое бертоновское безумие. Шляпник Деппа в Стране чудес стал одним из главных персонажей. Он помогает Алисе понять, зачем она попала в страну своих снов, и ведет себя как настоящий вожак безумной оппозиции, мечтающий свергнуть злобную Красную Королеву в исполнении Хелены Бонем-Картер.

С развитием сюжета Шляпник действительно практически сходит с ума и даже готов себе в этом признаться. Но если в начале фильма Алиса с фразой «все странноватее и странноватее» настороженно следит за сумасшедшими обитателями Страны чудес, то к финалу она уже убеждает героя Деппа, что «безумцы всех умней», и ласково гладит его по лбу. Видимо, за доброту и понимание Шляпник и проникается к Алисе практически романтичными чувствами.

Алиса у Бертона уже совсем не та крошка, что смотрит на нас со страниц книги. Ее мучают странные сны о падении в кроличью нору, а потому гримеры сочли нужным нарисовать актрисе Мие Васиковске огромные темные круги под глазами от недосыпа. В день своей предполагаемой помолвки Алиса сбегает от нудного юного лорда, и, оставив в недоумении всех гостей бала, следует за кроликом. Попав в подземную страну, она все еще уверена, что это только сон, в чем и не устает убеждать всех удивительных созданий, попадающихся ей на пути.

Тим Бертон оставил сказочность Льюиса Кэррола, добавил к ней собственных сумасшедших идей, но скрепил все вполне четким сюжетом. Алиса должна не только бесконечно пить «уменьшайку» и есть пирожные, превращающие ее в великана, но и отыскать вострый меч, чтобы победить Бормоглота. Только это чудовище, пугающее обитателей Страны чудес, позволяет Красной Королеве оставаться у власти. Естественно, сколько ни отпиралась героиня, в финале ей пришлось стать Бравным Воином и сразиться с драконообразным чудовищем.

В 3D-трейлере к фильму особенно поражала зрителей улыбка Чеширского кота, застывающая в центре зала. Фильм позволил в полной мере насладиться образом мохнатого зеленого котяры, исчезающего и появляющегося в самые неожиданные моменты. Чешир и его широкая лукавая улыбка, вероятно, — одна из лучших находок фильма Бертона.

Актеры русского дубляжа фильма «Алиса в Стране Чудес» Сергей Маковецкий (Белый Кролик) и Елена Морозова (Красная Королева). Кроме них, картину озвучивали Александр Ширвиндт (Чеширский Кот), Александр Баргман (Безумный Шляпочник), Марина Неёлова (Мышка Соня). Напомним, что актриса уже давно не равнодушна к сказочному произведению Льюиса Кэрролла: в одноименном советском мультфильме 1981 года она подарила свой голос главной героине Алисе.

По материалам — http://t-l.ru/106661.html