Толковые словари русского языка

09.11.2010 в Наука и образование


Толковые словари русского языка

Русский язык — великий и могучий… История становления русского языка насчитывает не одну сотню лет. В наши дни его многогранность и красота просто невообразимы. Описывать этапы становления русского языка можно на многочисленных страницах, чем и занимаются деятели науки. Данная статья посвящена одному из наиболее значимых периодов развития русской лексикографии — составлению толковых словарей русского языка, именно толковым словарям Даля, Сергея Ожегова и Ушакова.

Словарь Даля В.И. (Толковый словарь живаго великорускаго языка) является трудом русской филологической и научной мысли. Даль составил этот общеизвестный словарь приблизительно 150 лет назад, но сейчас нет ни малейшего сомнения в его актуальности. Особая ценность толкового словаря обуславливается десятками тысяч включенных в словарные статьи пословиц, загадок, присловий и поговорок. Немаловажно, что Владимир Даль при составлении своего словаря передал все величие и самобытность русского языка. В толковом словаре можно найти объяснения региональных особенностей языка, а также жаргон и специфические фразы множества ремесел и профессий. Владимир Даль за составление толкового словаря заслужено был удостоен ряда престижных премий и наград, в частности Константиновская медаль и Ломоносовская премия.

Толковый словарь Сергея Ожегова Толковый словарь под редакцией Ожегова стал первым словарем после Гражданской войны и Октябрьской революции и в данный момент является уникальным и, пожалуй, самым читаемым толковым словарем русского языка. Невзирая на серьезные лишения послевоенного времени, толковый словарь, составленный С. И. Ожеговым, является одним из величайших достижений русской лексикографической мысли. И в настоящее время высоких технологий написанное в толковом словаре С. И. Ожегова не поддается сомнению и воспринимается как истина в последней инстанции. Как и все фундаментальные вещи, толковый словарь составлен таким образом, что его статьи понятны людям всех сословий и профессий. Надо также отметить участие в работе над толковым словарем заслуженных филологов и лексографов Петросяна В. А., Обнорского С. П. и Винокура Г. О.

Толковый словарь Дмитрия Ушакова Социальные изменения, произошедшие в начале прошлого века, оказали существенное влияние на русский язык. Логичной реакцией на эти изменения был старт работы по составлению очередного толкового словаря. Создание словаря Д.Н. Ушаков начал в двадцатые годы двадцатого века. Работы по созданию данного словаря велись длительное время (около 12 лет). Полученный в результате работы словарь в полном объеме восполнил образовавшуюся брешь в культуре русской речи. В наши дни имя Ушакова по праву входит в перечень составителей значимых толковых словарей русского языка.

Итак, судьба оставила нам щедрое наследие толковых словарей. Пользуйтесь ими и говорите грамотно.

10 ответов на Толковые словари русского языка

  1. А сколько примерно слов в нынешнем русском языке? И сколько в своём лексиконе использует среднестатичный человек?

    • Ваапще — это реклама. Но а по существу так и просится: «Словарь Эллочки-людоедки составлял лишь 30 слов, но ими она могла выразить практически любую свою мысль»

      В русском языке приблизительно полмиллиона слов, в английском — около одного миллиона. А общеупотребительных слов в каждом из этих языков… ровно те же самые две-три тысячи.

      Следующая ступень — словарный запас великих писателей, таких как Шекспир и Пушкин. Учёные подсчитали, что Шекспир использовал в своих пьесах 25 тысяч слов, Пушкин — 20 с хвостиком. При этом, как вы помните, Пушкин любил блеснуть каким-нибудь редким словцом, типа «цевница» или «аматёр».

  2. Что ж получается? Если мы знаем всего две тысячи слов, а Пушкин в своих произведениях использовал двадцать тысяч, то мы понимаем из всех его произведений всего лишь одну десятую часть? Все остальные девять десятых проходят мимо нас?

    • >>А общеупотребительных слов в каждом из этих языков… ровно те же самые две-три тысячи.

      Мы пользуемся постоянно 2-3 тысячами. Наверное, понимаем значение еще какого-то количества слов. В случаях с «цевницей» и «аматером» действительно надо в словарь. Поэтому если читать даже Пушкина в чистом виде (то есть без сносок и критики) то некоторые вещи действительно пройдут мимо

  3. А почему таким малым количеством слов мы обходимся? Их 500 тысяч, а мы всего двумя-тремя обходимся. Да ещё и в эти две-три тысячи наверно входит половина каких-нибудь жаргонизмов.

    В музыкальном ринге, помню, какой-то журналист обвинил Круга в том, что он в своих песнях обходится не более, чем тысячью слов. Выходит, он не обвинил его, а сделал ему комплимент.

    • Чем проще и примитивнее интересы, тем меньшее количество слов человеку требуется.

      Заметь, в эти полмиллиона наверное входят и «научные» слова и термины.

      Небольшое знание биологии открывает для меня (например) словарную нишу, которая другим малодоступна. В школе я этому учу всех, но такие предметы как биология, география и так далее, традиционно считаются «неважными» Поэтому становясь взрослыми, мои ученики эту часть словарного запаса забывают и не пользуются ей.

      Все языки претерпевают упрощение. Чем проще — тем лучше. Темп жизни такой.

      Какие-то предметы уходят из нашего обихода. Уходят из общего употребления и слова их обозначающие.

      В общем — это мои размышлизмы.

  4. Почему чем проще, тем лучше? Классический пример: на Руси было несколько написаний слова «Мир». И все они означали разные вещи: в одном написании — состояние без войны, в другом — вселенная, в третьем — общество, в четвёртом — благовонное масло (миро). Поэтому не возникало разночтений. Вот на заборах сейчас пишут: «Миру — мир». Что это означает? Вселенная — состоянию без войны, или Обществу — благовонное масло?
    Или вопрос на засыпку: что имел в виду Толстой, назвав свой известный роман «Война и мир»?

    А можно как-нибудь себя протестировать на количество известных слов?

    • Не в бровь, а в глаз. Особенно с «Войной и миром». На английский язык название переводится буквально: «War and Peace». А на самом деле тут сложная игра слов понятий, например: «Война и общество».

      Протестировать, не знаю. Где-то видела тестик, где в редиме онлайн ты выбираешь значения примерно для 40 малознакомых слов. Поверь мне, даже от этого вспотеваешь (если параллельно не подгядывать в Яндекс).


  5. Всё верно. Вот упростили язык, и многие думают сейчас, что роман о войне и перемирии после войны. А на самом деле роман о войне и, что главнее, о людях. По замыслу Толстого заголовок пишется как «Война и МЇРЪ», что раньше недвусмысленно говорило об обществе и о людях в нём.

Прокомментировать

avatar

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Перед отправкой формы:
Human test by Not Captcha