Это, конечно не новость. Но перевод чуднОй, в смысле непривычный. Особенно понравилось название «нередактируемого» виджета «МЕТА», вместо «Управление». Я понимаю, что можно влезть в код и ручками выправить, но…
Это, конечно не новость. Но перевод чуднОй, в смысле непривычный. Особенно понравилось название «нередактируемого» виджета «МЕТА», вместо «Управление». Я понимаю, что можно влезть в код и ручками выправить, но…
Например, учитель биологии
Не понял, слово META назвали управлением?
Как назвать виджет, на котором ты, кстати нашел RSS комментариев? Он называется meta, но это же не значит, что и в русском языке надо так называть. Раньше его переводили как «Управление»
Ну как можно назвать? Канал RSS. Что-нибудь в этом роде.
Тк там 4 меню 💡
Каналы новостей (мой любимый термин). Но чаще в интернете встречается «Ленты новостей». Также можно «Каналы RSS», или же «Ленты RSS». Ещё иногда встречается «Новости в формате XML», но тут как-то не то. А ещё можно под неким лозунгом придумать: «Ежедневно новости в формате RSS в ваш компьютер!!!». Обязательно с тремя восклицательными знаками.